RSS Feed

Tag Archives: Lyrics

Burū (Blue) Lyrics (Ao Haru Ride’s Ending Theme)

Original Title: Burū

English Translation: Blue

Performed by Fujifabric

============

Yuudachi nokotteiru machi no naka  sore ja mata ne to chiisaku furu yo
Kaisatsu no saki, me de oikakete  kitai-doori ni wa naka naka ne

Chiisa na akari de mitasareteku  hitorikiri de yokeru mizutamari
Nandaka omotteta yori mou hitotsu  jibun katte ni wa narenai ne

Nanika ga kowarete shimai sou de
Mata kyou mo sugite yuku

REERU wa kimi wo hakonde yuku kara
Itsumo onaji miakita kaerimichi
Matometa kotoba  tanjun na no ni na
Itsumo umaku ienai no wa nande darou  nande darou

“Tatoe kimazuku natte shimatte mo
Mata tsukurinaoseba ii hazu sa
Nani mo hajimatteinai kara ne”
Mou hitori no boku ga iikikaseru

Hiraku mae ni kotae awase
Ookiku naru fumikiri no oto
Sawagu  sawagu mune no naka wo
Miseru koto ga dekiru no nara dou naru’n darou?

Okubyou dakedo samenai kokoro
Norisugoshite kizukunda
Kyou mo mata

REERU wa kimi wo hakonde yuku kara
Itsumo onaji miakita kaerimichi
Matometa kotoba  tanjun na no ni na
Itsumo umaku ienai no wa nande darou  nande darou

(Source:  www.animelyrics.com)

=================

English Translation

In the town after a sudden shower,
I said good-bye to you and waved my hand.
When you were passing the ticket gate, I only followed you with my eyes.
I couldn’t do as well as I’d expected.

My heart was fulfilled with small lights.
I walked along taking care not to step into puddles.
Somehow I couldn’t be free and willful,
As well as I imagined.

I’m fearful that something is broken.
Today is passing away.

The railway takes you away.
So I always go home by weary usual way.
The word I arranged is simple.
But I can’t say it well.
Why is it so? Why is it so?

“Even if we are on unpleasant terms with each other,
Our relationship can be rebuild.
Nothing has started yet.”
Another myself advise me.

Before the doors were opened, I checked my answer.
The alarm from a crossing had gotten larger.
If I could showed you my noisy mind,
What would be happened?

My heart is nervous, but it never cools down.
I ride it past the stop,
And I get aware of it again today.

The railway takes you away.
So I always go home by weary usual way.
The word I arranged is simple.
But I can’t say it well.
Why is it so? Why is it so?

(Source: ao-haru-ride.wikia.com)

Advertisements

I Will by Chelsy (Ao Haru Ride Insert Song)

I Will

Performed by Chelsy

=============

Kudarizaka fumikiri made atashi wa muchuu de hashitta
Kono koi wo saegiru you ni densha wa sugisatta

Tooi hi no kioku umi no kagayaki kisetsu wa meguru
Hikoukigumo ni me wo hosomete

Chiisaku yureta himawari
Sayonara mo ienai mama
Honno suu miri no sukima de sotto kusuburu itami

Manatsu ni kieta hanabi ga namida no saki ni utsureba
I will kitto omoidasu wa
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matteiru

Henji nara iranai yo to
Usotsuki ne atashi

Sunahama ni hitori shagamikondara
Tsumetaku ashita wo
Mata yokan saseteshimau no ni

Suiheisen no mukou ni yukkuri to shizundeyuku
Naiteshimaeba sukoshi dake sunao ni nareru

Fureta yubisaki ga fui ni
Hodoketeyuku samishisa ni
I will sotto me wo tojiru no
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matteiru

Chiisaku yureta himawari
Ano hi no mama no atashi wa
Nobita maegami mo mitometakunai
Nani mo kawattenai

Kaze no oto ni furikaeru
Kyou mo mada mitsukerarenai
I will sotto negatte miru
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matteiru

(Source: www.animelyrics.com)